Región Visual

Noticias, Cultura y Eventos en la Región de Valparaíso

[ VIDEO ] Instituto Confucio UST celebró su 7º aniversario

confucio2
Un centenar de personas participaron en la ceremonia, donde la directora ejecutiva IC UST dio a conocer la Cuenta Anual de la institución, mientras que el decano de la Facultad de Literatura de la Universidad de Anhui, dictó la conferencia “La literatura: un puente entre dos culturas”.

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=PAhtqMisQjA[/youtube]

En una solemne ceremonia realizada en el Aula Magna de la sede 1 Norte de Santo Tomás Viña del Mar, el Instituto Confucio de la Universidad Santo Tomás (IC UST) celebró el lunes 27 de abril de abril de 2015 su séptimo aniversario, oportunidad en que la directora ejecutiva del IC, Lilian Espinoza, realizó un recuento de los avances institucionales dentro del último año, quien destacó el trabajo realizado durante estos 7 años tanto en los cursos de idioma como en las actividades culturales.

Destacó en la cuenta del al Directora Ejecutiva, el anuncio del plan de crecimiento y la inauguración de nuevas sedes del IC a lo largo de Chile, entre las que ya se encuentran funcionando Santiago Centro y Osorno; y prontamente Temuco, Arica y Valdivia, entre otras.

En la ocasión, el decano de la Facultad de Literatura de la Universidad de Anhui, Wu Huaidong, dictó la conferencia “La literatura: un puente entre dos culturas”, en donde repasó los elementos más importantes de la estrecha relación entre Chile y China, no sólo desde el punto de vista económico sino que también desde las letras, destacando este último como primordial dentro de las relaciones interculturales.

La actividad contempló además una presentación de la Danza del León del Sur, la interpretación de melodías chinas de parte del instrumento tradicional Ar Hu y la presentación de los alumnos del Instituto Confucio, quienes deleitaron a los presentes con canto y poesía.

Estuvieron presentes también en la ceremonia el el Director Académico UST, Pierno Moltedo, quien destacó el trabajo del IC UST en pos de integrar la cultura e idioma en pos del avance de las relaciones con nuestro país; y el Presidente del Directorio de la Universidad de Anhui, Li Renqun, quien se refirió a la importancia de contar con este tipo de vínculos con Chile, ya que de esta manera se puede avanzar hacia una relación estrecha y cercana, en donde ambas culturas pueden retroalimentarse y aprender la una de la otra.

Conferencia “La literatura: un puente entre dos culturas”

El Decano de la Facultad de Literatura de la Universidad de Anhui, Wu Huaidong, dictó su conferencia titulada “La literatura: un puente entre dos culturas”, en donde repasó los elementos esenciales de cómo las letras permite la unión de China con la cultura latinoamericana a lo largo de los años, especialmente con Chile, en donde destacó los poemas de Pablo Neruda como influencia en la literatura de China.

Al inicio, comentó sus impresiones generales sobre Chile, ya que es la primera vez que viaja a nuestro país. Posteriormente, destacó las razones por las cuales la literatura es un elementos primordial dentro de las relaciones bilaterales, vinculándola al intercambio de culturas, lo cual, según él, enriquece enormemente este vínculo.

“Yo creo que en las relaciones bilaterales hay tres aspectos importantes: política, económica y la cultura. Para lograr una buena relación política es importante la igualdad y la comprensión; en la economía es la recompensación mutua; mientras que en la cultura es la admiración recíproca”

“El intercambio es un aspecto importante entre los intercambios bilaterales. En cambio, la literatura es un contenido mucho más importante dentro del aspecto del intercambio cultural, porque la literatura es un reflejo resumido del sentimiento humano. Por medio del vínculo con la literatura latinoamericana, China abre al mundo su cultura hacia diferentes países y tiene más conocimiento de literaturas y culturas diferentes”.

“En la década de los 80`s surge en China un grupo de autores cuyas obras son muy representativas, ya que dan a conocer la cultura, la tendencia mostrar sus raíces. La raíz para mi tiene dos significados: primero es el espacio físico, donde uno nace y crece; por otro lado representa la cultura tradicional, y por eso estas poesías y novelas llevan a conocer y descubrir la tradición china y comprender nuestra tierra natal y conocer el corazón de la gente”, finalizó.